1 00:00:24,479 --> 00:00:30,479 LA FLAUTA MÁGICA Basada en la leyenda osetia Nart 2 00:00:31,321 --> 00:00:35,621 Producción: Lidiya Gapuzova, Aleksey Guskov, Sergey Zernov 3 00:00:36,133 --> 00:00:40,732 Guión: Lidiya Gapuzova, Viktor Genkin 4 00:00:40,897 --> 00:00:43,297 Dirección: Mikhail Tumelya 5 00:00:43,525 --> 00:00:46,024 Dirección artística: Dmitry Surinovich 6 00:00:46,125 --> 00:00:48,627 Cámara: Alexander Betev 7 00:00:48,827 --> 00:00:52,327 Música: Zhanna Plieva, Yury Pryalkin 8 00:00:52,442 --> 00:00:58,342 Animadores: Anna Lysyatova, Stanislav Speranskiy, Tatiana Yatsyna, Mikhail Tumelya 9 00:00:58,543 --> 00:01:03,143 Marionetas y decorados: Tatiana Volkova, Vladimir Shchegolkov 10 00:01:03,344 --> 00:01:08,445 Sonido: Yan Pototskiy Montaje: Lidia Volokhova, Irina Aksenenko 11 00:01:37,813 --> 00:01:43,853 ¡Abuelo, mira qué músculos! 12 00:01:43,853 --> 00:01:49,553 El profesor de gimnasia dijo: "Eres digno nieto de un Nart." 13 00:01:49,553 --> 00:01:53,524 Abuelo, ¿por qué te ha llamado Nart? 14 00:01:53,534 --> 00:01:56,934 No, muchacho, no soy un Nart. 15 00:01:56,934 --> 00:02:03,674 Los Nart habitaron estas tierras hace mucho tiempo. 16 00:02:03,674 --> 00:02:11,984 Los antiguos alanos nos dejaron canciones y leyendas sobre ellos. 17 00:02:11,984 --> 00:02:13,584 ¿Quienes? 18 00:02:13,584 --> 00:02:17,754 Los alanos. ¿Conoces el Alania, el equipo de fútbol? 19 00:02:17,754 --> 00:02:23,924 Llevan ese nombre por los alanos. Los osetios descendemos de ellos. 20 00:02:23,924 --> 00:02:29,665 Háblame de los Nart, abuelo. 21 00:02:29,665 --> 00:02:36,175 Bien, te contaré la historia. Cierra los ojos, eso sí. 22 00:02:36,175 --> 00:02:38,375 Quizá los veas en sueños... 23 00:02:41,945 --> 00:02:47,068 El origen de los Nart, sólo Dios lo sabe. 24 00:02:47,069 --> 00:02:51,825 Se dice que vinieron del fondo de mar. 25 00:02:51,825 --> 00:02:57,091 Eran un solo ser con los riscos y los 26 00:02:57,092 --> 00:03:03,266 árboles, con el fuego y el agua. 27 00:03:03,266 --> 00:03:09,176 Con las bestias del bosque y las aves del aire. 28 00:03:26,897 --> 00:03:30,597 Los Nart fueron un pueblo libre y orgulloso. 29 00:03:41,107 --> 00:03:47,108 Ante nadie se humillaban. Hablaban con los dioses como iguales. 30 00:03:48,078 --> 00:03:55,818 Los Nart los llamaban “nuestros mayores”. 31 00:04:00,598 --> 00:04:07,738 Cada mañana, el hijo del Sol desplegaba su disco ardiente. 32 00:04:07,738 --> 00:04:13,508 El hijo de otro dios, Borduag, guiaba las 33 00:04:13,509 --> 00:04:19,278 nubes para traer luz y calor a los humanos. 34 00:04:31,229 --> 00:04:34,259 "¡Buenos días, Wastirji!" 35 00:04:34,259 --> 00:04:37,329 En la tierra de los Nart saludaban así al dios más viejo. 36 00:04:40,869 --> 00:04:46,769 "¡Que el día te sea provechoso, celestial Kurdalagon!" 37 00:04:46,779 --> 00:04:50,510 Tal era el saludo de los herreros a su dios propio. 38 00:04:51,579 --> 00:04:54,380 "¡Buena suerte, Watsilla!" 39 00:04:59,991 --> 00:05:02,590 También los pastores tenían el suyo. 40 00:05:02,590 --> 00:05:05,190 "¡Salud, Falvara!" 41 00:05:11,700 --> 00:05:15,400 "¡Que nunca flaqueen tus fuerzas, Tutur!" 42 00:05:18,840 --> 00:05:22,181 Tutur era el dios protector de los lobos. 43 00:05:24,511 --> 00:05:26,712 Y estos son los cazadores. 44 00:05:26,722 --> 00:05:30,381 "¡Oh, Afsati, tráenos suerte!" 45 00:05:35,191 --> 00:05:37,692 ¿Y por qué no ayudar a las buenas personas? 46 00:05:41,802 --> 00:05:45,768 Este es Donbettyr, soberano de ríos 47 00:05:45,769 --> 00:05:49,403 y mares, dios alegre y travieso. 48 00:05:57,112 --> 00:06:01,460 Un apreciado Nart, Sainag-Aldar, vivía en la Montaña 49 00:06:01,461 --> 00:06:05,453 Negra con su querida hija, Agunda. 50 00:06:10,633 --> 00:06:17,133 Ella era un primor, y en todo lo que hacía era buena, 51 00:06:17,133 --> 00:06:18,932 salvo por su carácter. 52 00:06:19,602 --> 00:06:25,273 Se negaba a mirar siquiera a ninguno de los jóvenes Nart. 53 00:06:42,064 --> 00:06:50,463 Agunda no creía a ninguno merecedor de su amor. 54 00:06:50,473 --> 00:06:54,504 Sólo se amaba a sí misma. 55 00:07:14,065 --> 00:07:21,066 Un joven pastor llamado Atsamaz andaba ya enamorado de ella. 56 00:07:21,066 --> 00:07:24,835 Pero solamente su flauta sabía de este amor. 57 00:07:24,835 --> 00:07:28,645 La flauta era un regalo del dios Afsati. 58 00:07:30,476 --> 00:07:32,246 "¡Buenos días, Afsati!" 59 00:07:33,176 --> 00:07:35,515 "¡Salud, Atsamaz!" 60 00:07:37,116 --> 00:07:44,526 "Tu regalo da una música preciosa... ¿Te toco algo?" 61 00:07:44,526 --> 00:07:45,526 "¡Calla!" 62 00:08:04,717 --> 00:08:09,247 Afsati no esperaba una canción de amor de su preferido. 63 00:08:09,247 --> 00:08:15,127 Era hora de luchar por su amor, no de tocar la flauta. 64 00:08:25,567 --> 00:08:26,998 "¡Gloriosos Narts! 65 00:08:40,588 --> 00:08:43,449 "Sus mejores jóvenes llevan años 66 00:08:43,449 --> 00:08:45,758 pidiendo la mano de mi hija." 67 00:08:51,058 --> 00:08:53,829 "Pero esta testaruda de Agunda los ha rechazado a todos." 68 00:08:55,729 --> 00:08:57,468 "¡Se me acabó la paciencia!" 69 00:08:57,468 --> 00:09:02,239 "Procederemos según las antiguas costumbres." 70 00:09:12,879 --> 00:09:17,844 "Que los pretendientes compitan. 71 00:09:17,845 --> 00:09:23,429 El vencedor se casará con Agunda." 72 00:09:27,070 --> 00:09:29,970 "Esto he decidido, y así se hará." 73 00:09:29,970 --> 00:09:32,170 "Que los dioses juzguen." 74 00:09:44,721 --> 00:09:48,750 Los mejores entre los mejores se reunieron para competir. 75 00:09:53,121 --> 00:09:56,591 Entre ellos estaba el famoso guerrero Soslan, 76 00:09:56,591 --> 00:09:59,931 que estaba seguro de salir vencedor, faltaría más... 77 00:10:14,422 --> 00:10:17,423 Los pretendientes intentarían dar en el centro de la diana. 78 00:11:24,284 --> 00:11:27,525 "Vamos, pastor, a ver lo que sabes hacer..." 79 00:12:33,387 --> 00:12:36,157 "Mi disparo es el más certero. ¿Me oyes?" 80 00:12:41,567 --> 00:12:44,338 Atsamaz no tuvo suerte aquella vez. 81 00:12:49,337 --> 00:12:52,977 Pero la competición proseguía. 82 00:12:54,217 --> 00:12:57,054 Atsamaz se comprometió a danzar 83 00:12:57,055 --> 00:13:00,348 sobre el borde de una copa dorada. 84 00:14:09,720 --> 00:14:13,060 Buen trabajo, Atsamaz, y sin derramar una gota. 85 00:14:16,660 --> 00:14:18,949 Los Nart quedaron impresionados con 86 00:14:18,950 --> 00:14:21,301 aquella danza, y también los dioses. 87 00:14:33,012 --> 00:14:38,021 Ahora le tocaba a Soslan mostrar su habilidad. 88 00:16:14,324 --> 00:16:17,556 Pero la competición por Agunda no había concluido. 89 00:16:18,895 --> 00:16:22,896 Los guerreros debían ahora medir sus fuerzas. 90 00:17:27,828 --> 00:17:30,068 "¡Yo soy el más fuerte!" 91 00:17:37,538 --> 00:17:44,608 "¡Narts, no hay en el mundo nadie más fuerte que yo!" 92 00:17:52,017 --> 00:17:58,058 "Agunda, ¿me oyes? Soy el más fuerte del mundo." 93 00:17:59,359 --> 00:18:04,529 “Si me caso con él, me pasaré la vida oyéndole fanfarronear”, pensó ella. 94 00:18:10,069 --> 00:18:12,779 Decidió poner a prueba al fanfarrón. 95 00:18:13,339 --> 00:18:15,409 Chiquillo:“¡Soy el más fuerte!" 96 00:18:16,349 --> 00:18:17,910 Soslan: "No. ¡Soy yo!" 97 00:18:19,179 --> 00:18:23,843 "Fanfarronear no te convierte en guerrero. 98 00:18:23,844 --> 00:18:31,659 Está por demostrar que seas el más fuerte del mundo." 99 00:18:32,830 --> 00:18:35,756 “Cruzaré las montañas y venceré 100 00:18:35,757 --> 00:18:38,870 a quien se cruce en mi camino”. 101 00:18:42,540 --> 00:18:44,740 "¿Y cómo sabré yo que has vencido?" 102 00:18:46,380 --> 00:18:51,211 "Que me acompañe Atsamaz, que él no me dejará mentir." 103 00:18:51,421 --> 00:18:53,881 "¡Sea, que vayan!" 104 00:18:56,051 --> 00:19:03,330 "¡Que así sea! ¿Es lo que querías, Agunda?" 105 00:19:08,501 --> 00:19:13,301 ¿Qué le faltaba por hacer a Atsamaz? ¿Tocar la flauta, acaso? 106 00:21:20,766 --> 00:21:23,776 "Tu flauta produce una música muy hermosa, Atsamaz." 107 00:21:34,957 --> 00:21:38,017 "Agunda, esta flauta toca para ti..." 108 00:21:41,097 --> 00:21:46,867 "Regálame tu flauta y me casaré contigo." 109 00:21:49,567 --> 00:21:53,767 "Agunda, no puedo." 110 00:21:53,767 --> 00:21:55,168 "¿Que no qué?" 111 00:21:55,178 --> 00:21:58,877 "Es un obsequio de los dioses." 112 00:22:01,078 --> 00:22:03,417 "¡Si me amas, regálamela!" 113 00:22:03,417 --> 00:22:05,787 "¿Cómo puedes pedirme eso, Agunda?" 114 00:22:27,038 --> 00:22:32,178 Agunda lamentó ser tan caprichosa, pero era tarde. 115 00:22:53,499 --> 00:22:57,245 "Oye, Atsamaz... Partamos de viaje. 116 00:22:57,246 --> 00:23:00,470 ¡Grandes gestas nos aguardan!" 117 00:23:06,010 --> 00:23:08,776 Los Nart tenían una costumbre: Si te llama 118 00:23:08,777 --> 00:23:11,220 la aventura, sube en el caballo y ve. 119 00:23:23,431 --> 00:23:25,930 Agunda recogió los pedazos de la flauta. 120 00:23:25,930 --> 00:23:30,670 Quizá sus sonidos mágicos le devolvieran a su amado. 121 00:23:45,551 --> 00:23:49,477 Donde acaba la tierra de los Nart viven otros 122 00:23:49,478 --> 00:23:53,061 pueblos, también orgullosos y aguerridos. 123 00:25:17,585 --> 00:25:23,154 Soslan retó a todo guerrero con el que topó, sin distinción. 124 00:25:27,025 --> 00:25:30,526 Y cuando estaba en apuros, Atsamaz corría en su ayuda. 125 00:25:30,526 --> 00:25:34,835 En combate, olvidaron por completo su rivalidad. 126 00:27:15,639 --> 00:27:21,539 Atsamaz, ¿habrá un contendiente digno en las montañas?" 127 00:28:19,471 --> 00:28:26,546 ¡No hay en el mundo nadie más fuerte que yo! 128 00:28:26,547 --> 00:28:32,521 ¡Y quien no lo crea, que me desafíe!" 129 00:28:39,762 --> 00:28:45,229 Mira, el santuario de Rekom. Desde aquí, la 130 00:28:45,230 --> 00:28:50,572 petición de un mortal llega a los dioses." 131 00:28:59,312 --> 00:29:02,881 "Dicen que Dios derramó aquí una 132 00:29:02,882 --> 00:29:06,653 lágrima por los héroes Nart caídos." 133 00:29:10,493 --> 00:29:12,393 "Hay que sacrificar un ciervo a los dioses." 134 00:29:22,234 --> 00:29:25,558 "No tengo tiempo de correr tras un ciervo. 135 00:29:25,559 --> 00:29:28,804 A la vuelta les sacrificaré un centenar." 136 00:29:28,814 --> 00:29:32,752 "Sólo les pido un oponente digno. 137 00:29:32,753 --> 00:29:37,154 Hasta ahora, en nada me han ayudado." 138 00:30:28,836 --> 00:30:30,736 "¿Dónde estamos?" 139 00:30:32,846 --> 00:30:35,006 "Desde luego, no en lugar bueno." 140 00:30:37,376 --> 00:30:45,256 Era un lugar espantoso. La morada del gigante Waig. 141 00:31:07,777 --> 00:31:10,978 "¿Quién me hace cosquillas?" 142 00:31:12,888 --> 00:31:17,629 "Yo, Soslan. Te reto a un combate. 143 00:31:17,630 --> 00:31:21,558 Soy el más fuerte del mundo." 144 00:31:22,657 --> 00:31:28,797 "¡No me mates, oh, fuerte! ¡Perdóname la vida! 145 00:31:28,798 --> 00:31:33,238 Soy el único hijo de mi madre..." 146 00:31:33,238 --> 00:31:41,509 "Si tan fuerte eres, arráncame un pelo de la pierna." 147 00:31:59,999 --> 00:32:09,132 "¿No puedes? Entonces, fuerte entre fuertes, entra en esa cueva. 148 00:32:09,133 --> 00:32:13,910 Ahí darás con un oponente digno." 149 00:32:46,111 --> 00:32:52,421 Allí vivía la madre del propio Waig. 150 00:33:23,583 --> 00:33:31,323 "¿Quién anda ahí? No entiendo..." 151 00:33:31,323 --> 00:33:35,363 "¡Yo, Soslan el Nart! ¡Te desafío!" 152 00:33:36,803 --> 00:33:38,433 "¡Suéltame, mujer!" 153 00:33:39,033 --> 00:33:42,803 “¡Que el día te traiga suerte, oh, carne de mi madre!" 154 00:33:42,803 --> 00:33:46,815 Bien dicho, eso de 'carne de mi madre'. 155 00:33:46,816 --> 00:33:51,444 De otro modo, os habría matado a los dos." 156 00:33:51,444 --> 00:33:54,349 "Pero ahora sois mis invitados. 157 00:33:54,350 --> 00:33:58,284 Buena suerte hoy para vosotros también." 158 00:34:05,194 --> 00:34:07,764 "Tengo hambre." 159 00:34:17,944 --> 00:34:20,105 "Mamá, soy yo. ¿Están hechos 160 00:34:20,106 --> 00:34:23,174 ya los fuertes entre fuertes?" 161 00:34:25,655 --> 00:34:33,625 "Ya casi, ya casi... Les falta un poco." 162 00:34:36,295 --> 00:34:39,195 "Llevo años sin catar la carne humana." 163 00:34:47,806 --> 00:34:54,845 "Mamá, aquí huele fatal. Y tú apestas a Nart." 164 00:34:59,286 --> 00:35:02,286 "¡Oye, trata a tu madre con algo de respeto!" 165 00:35:10,067 --> 00:35:12,296 "¡Ay, mamá! Era broma..." 166 00:35:23,647 --> 00:35:30,018 "Queridos invitados, volveréis volando a casa." 167 00:35:33,787 --> 00:35:40,057 "Pero recordad, jamás aspiréis a fuerza mayor que la vuestra, 168 00:35:41,658 --> 00:35:45,168 sino a hacer un bien mayor que el que hacéis." 169 00:36:17,029 --> 00:36:19,002 Los Nart se alegraron de regresar. 170 00:36:19,003 --> 00:36:21,769 Mas el infortunio les pisaba los talones. 171 00:38:06,582 --> 00:38:09,942 "Esperad, esperad..." 172 00:38:23,693 --> 00:38:26,534 "Llévale la flauta a Atsamaz, muchacha." 173 00:38:31,774 --> 00:38:32,874 "Retrocede." 174 00:39:17,185 --> 00:39:19,085 "Levántate, Atsamaz." 175 00:40:50,818 --> 00:40:56,319 ¿Qué has hecho, Soslan? Partiste en busca de fama, 176 00:40:56,319 --> 00:40:59,159 y vuelves portando la catástrofe a tu pueblo. 177 00:41:55,921 --> 00:42:00,051 ¿De qué te sirve ahora tu fuerza, Soslan? 178 00:42:06,591 --> 00:42:08,661 "¿Qué será de nosotros?" 179 00:43:02,254 --> 00:43:05,414 Los dioses habían concedido a Atsamaz aquella fuerza. 180 00:43:23,844 --> 00:43:26,874 Un cuento de hadas ha de terminar en boda. 181 00:43:55,006 --> 00:43:57,405 "Esto no es una derrota, guerrero." 182 00:43:59,116 --> 00:44:05,817 "Lo sé. Hay algo más fuerte que mi fuerza." 183 00:44:06,716 --> 00:44:08,716 "¿Qué es?" 184 00:44:09,686 --> 00:44:11,126 "El amor." 185 00:44:25,807 --> 00:44:29,877 Y el mundo entero se unió a los festejos. 186 00:45:27,469 --> 00:45:31,369 Y esto sucedió hace mucho, mucho tiempo. 187 00:45:31,369 --> 00:45:34,943 Quizá no sucediese justo de esa manera, 188 00:45:34,944 --> 00:45:39,009 pero así me lo contó mi abuelo, 189 00:45:40,919 --> 00:45:44,790 como su abuelo se lo contó a él. 190 00:45:58,530 --> 00:46:04,010 Versión castellana: Don Medina www.subdivx.com/X9X1568006